Gente? Thread no Twitter explica porque Buzz Lightyear nunca ouviria a cantora Lorde, confira

Na última segunda-feira (09), a internet parou para prestar atenção a uma thread no twitter que explica que Buzz Lightyear de Toy Story nunca ouviria a cantora Lorde.

Thread é uma série de tweets, um conectado ao outro, que tentam explicar alguma teoria, ou contar uma história. Eles se devem, graças ao número limitado de caracteres do Twitter (280).

A teoria começa dizendo que Lorde tem dois álbuns muito bem avaliados, e que de forma geral, agradam boa parte do público. Porém, existe alguém provavelmente não gostaria de tais músicas. Isso mesmo, o boneco Buzz Lightyear.

http://5jc.0a9.myftpupload.com/lorde-afirma-que-seu-novo-album-esta-no-forno-e-desabafa-sobre-lancamento-de-melodrama-ha-dois-anos/

Primeiramente, é analisada a música “Royals” sucesso absoluto de Lorde, na qual um trecho fala “We crave a different kind of buzz”, ou seja “Nós queremos um tipo diferente de buzz”. Quem, ou o que seria esse Buzz? hmm

Porém já temos nossa resposta na faixa “Buzzcut Season”, ou seja, “Temporada de buzz cortado”…

Quem já assistiu o primeiro filme, sabe que Buzz fica extremamente frustrado por não conseguir voar, e segundo a teoria, a frase da canção “Tennis Court”, “Pretty soon I’ll be getting on my first plane” ou “Em breve estarei no meu primeiro avião” seria um clara inveja que a cantora faz para o boneco. E não para por aí!

http://5jc.0a9.myftpupload.com/disney-remove-cena-de-piada-com-assedio-no-relancamento-de-toy-story-2/

Segundo  a thread, outra clara referência, seria em “Pure Heroine”, “sharing beds like little kids” ou “compartilhando camas como crianças pequenas”, ou seja, uma clara indireta sobre Buzz dormir com Andy.

Em “Homemade” Lorde canta “blowing shit up with homemade dynamite”, traduzido para “explodindo essa merda com uma bomba caseira”. Adivinhem quem ficou preso em uma bomba caseira logo no primeiro longa?

E por fim, na música “Liability”, intérprete de “Team” canta, “the truth is: I am a toy”, melhor dizendo “a verdade é: eu sou um brinquedo”, claramente uma indireta ao boneco que nunca aceitou ser apenas um brinquedo.

confira o original:

E aí? faz sentido para vocês?